English

Ασκήσεις με διαρθρωτικές/συνδετικές λέξεις

  1. α) Να διαγράψετε όποια από τις παρακάτω συνδετικές/διαρθρωτικές λέξεις και φράσεις δε συνάδουν νοηματικά με τις υπόλοιπες λέξεις της κάθε ομάδας και  β) να γράψετε τι φανερώνει η κάθε ομάδα.
ΣΥΝΔΕΤΙΚΕΣ/ΔΙΑΡΘΡΩΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΤΙ ΦΑΝΕΡΩΝΟΥΝ
Επειδή, διότι, εξαιτίας, γι΄ αυτόν τον λόγο, μιας και, όμως, αφού

 

Ωστόσο, αλλά, ενώ, αν και, λόγου χάρη, αντίθετα

 

Για παράδειγμα, λόγου χάρη, διότι

 

Με άλλα λόγια, για να γίνω σαφέστερος, δηλαδή
Επίσης ,επιπλέον, επιπρόσθετα, παράλληλα, δηλαδή, ακόμα

 

Επομένως, συνεπώς, λοιπόν, με αποτέλεσμα, επίσης, συμπερασματικά

 

  1. Να εντοπίσετε στην παρακάτω παράγραφο τις συνδετικές/διαρθρωτικές λέξεις και φράσεις που επιτυγχάνουν τη συνοχή της και να δηλώσετε τη σημασία τους.

Το αποτέλεσµα όλων αυτών είναι να αλλοιώνεται το γλωσσικό αίσθηµα που διαµόρφωσε ο Νεοέλληνας µιλώντας και ακούοντας τη µητρική του γλώσσα. ∆εχτήκαµε, για παράδειγµα, πλήθος λέξεων που συνδέονται µε τη χρήση του υπολογιστή, τον οποίο εντάξαµε στο λεξιλόγιό µας ως computer. Επίσης εκατοντάδες λέξεις που συνδέονται µε το φαγητό, όπως  λόγου χάρη, φαστ φουντ, σπαγγέτι, χάµπουργκερ, τοστ, ή το ντύσιµο, όπως τζιν, µίνι και άλλες, εντάχθηκαν στο λεξιλόγιο µας. Ακόµα, πλήθος πινακίδων ελληνικών καταστηµάτων και εµπορικών κέντρων φέρουν ξενόγλωσσες επιγραφές. Το χειρότερο  είναι ότι κατασκευάσαµε λέξεις που δείχνουν ότι χάσαµε το γλωσσικό αισθητήριό µας, όπως σουβλακερί, γυράδικο, φαστφουντάδικο κ.ά.

3.Να συμπληρώσετε τα κενά με την κατάλληλη λέξη από την παρένθεση  (έτσι, ωστόσο, δηλαδή, διότι).

Όλα αυτά σηµαίνουν, όπως γίνεται αντιληπτό, ότι υπάρχουν προβλήµατα που πρέπει να αντιµετωπίσουµε.____________, δεν είναι ανάγκη να χάσουµε την επικοινωνία µας µε τους άλλους λαούς, _______ η επαφή µε άλλους πολιτισµούς είναι ευλογία. Πρέπει κυρίως να αποκτήσουµε πιο στέρεη γλωσσική παιδεία. Να επιδιώκουµε, _________, να σπουδάζουµε συστηµατικά την προφορική και τη γραπτή µητρική µας γλώσσα. _____, θα έχουµε τη δυνατότητα να µην αποδεχόµαστε εύκολα ξένους όρους, παραµερίζοντας ελληνικές λέξεις ικανές να αποδώσουν τις σύγχρονες επικοινωνιακές και τεχνολογικές περιστάσεις.

 

Leave a Reply